Pystyn yleensä ymmärtämään uudet käsitteet helposti, mutta customer engagementin kanssa minulla on ollut suuria vaikeuksia. Mitä se oikein tarkoittaa, miten se käännettäisiin suomeksi? Entä miten sen itse näen?
Customer Engagement, asiakkaan sitouttamistako?
lauantai 23. elokuuta 2008